意大利总统顾问与范曾对话“书”与“字”

2016-10-19 06:00:00来源:中新网
字号:

意大利总统顾问路易斯·高塔特与中国画家、书法家范曾近日在南开大学进行了一场别开生面的“文化对话”。

路易斯·高塔特1945年生于比利时,是意大利考古学家、语言学家,主要研究领域为麦锡尼文明和语言学,曾任教于那不勒斯费德里克二世大学语言学专业。自2002年起,他开始担任意大利总统文化艺术遗产顾问。

此次客座南开,路易斯·高塔特讲述了“书籍之史”,他说,书籍是永恒之见证,是国家统一的纽带,是信仰的表达,是一种“宽容的文化”。书籍具备双重作用:捍卫全人类的精神遗产和促进全人类的交流与理解。

高塔特认为,书籍除了能够保存人类思想使其免遭遗忘,或者令人产生一种民族、信仰的归属感,还能够促进不同文化的交融。“书籍,是多民族共存交流的基础。文化之间需要宽容和理解,不能够让一本书统治世界。”高塔特这样说。

而在对话中,范曾向在座师生展示了中国文字骈俪之美。他认为,骈俪几乎成为中国文字语言优秀的遗传基因,它是哲学的——阴阳二元;它是本然自在的——对称与对称破缺;它是诗意的——可兴、可观、可群、可怨;它渗透在民族灵魂之中,成为全世界任何民族不可阶升而上的语言峰巅。

“我为海峡两岸全中国人而自豪,因为我们祖祖辈辈以此种语言为凝聚力,这是人类文化史无可替代的瑰宝。”范曾说。

南开大学校长龚克总结发言时称,高塔特先生讲了书籍,范曾先生讲到语言和文字,这仿佛不是“对话”,而是“各说各话”,然而大师之间的对话统一于哲学的高度。文化是用和谐包容了不和谐,文化的意义不仅在于民族,也在于世界的和谐。在承认差异性、多样性的基础上,世界才有可能走向可持续发展、达到和谐的状态。

中欧论坛创始人、南开大学客座教授高大伟在主持时说,一场大师之间的对话仿佛代表了欧洲文明与亚洲文明的交流,欧洲与亚洲仿佛太极图中的阴阳两极,相互依存而不能够相互替代,合作共赢、和谐共生。

责编:王瑞景

  • 路过

新闻热图

海外网评

文娱看点

国家频道精选

新闻排行